martes, 20 de diciembre de 2016

Pollo en salsa de Hongos / Chicken in mushroom sauce


imagen referencial




INGREDIENTES:
5 piezas de pollo o bien puede ser pechuga
en trozos.
300 gr de champiñones cortados y pelados.
250gr de crema de leche
Sal y sazonador (consomé) de pollo al
gusto.

PREPARACIÓN:


Lo primero es lavar muy bien el pollo; después de haber lavado las pizas o
pechuga, ponlas a hervir unos minutos solamente, si usas la pechuga puedes
cortarla en trozos o usarlas completas.
En otra cacerola aparte, coloca la crema a fuego bajo, añade sal y consomé de
pollo o bien un poco de caldo donde hayas cocido el pollo, deja que hierva y
agrega los champiñones.
Si son enteros necesitarás pelarlos primero, los champiñones no se lavan,
posteriormente rebanarlos y listo; puedes agregarlos a la crema, añade el pollo
y deja hervir hasta que termine de cocerse o bien puedes preparar la crema
por separado y hacer el pollo asado.
Este platillo es muy rápido. A mí me encanta servirlo a mis invitados por su
sabor tipo gourmet. Sirve alguna pasta de tu preferencia o arroz blanco como
guarnición si lo quieres hacer más casual.



INGREDIENTS:


5 pieces of chicken or it can be breast
in pieces.
300 g of cut and peeled mushrooms.
250gr of cream of milk
Chicken salt and seasoning (consomé)
taste.


PREPARATION:


The first thing is to wash the chicken very well; After having washed the pizzas or Breast, boil a few minutes only, if you use the breast you can Cut it into pieces or use it whole.

In another separate pan, place the cream on low heat, add salt and
Chicken or some broth where you cooked the chicken, let it boil and
Add the mushrooms. If they are whole you will need to peel them first, the mushrooms will not wash,Then slice and ready; You can add them to the cream, add the chicken And let it boil until it finishes cooking or you can prepare the cream Separate and make the roast chicken. This dish is very fast. I love to serve my guests for their Gourmet type flavor. Serve some pasta of your choice or white rice asGarrison if you want to make it more casual.

Pollo en salsa de Hongos / Chicken in mushroom sauce


imagen referencial

Calamares Rellenos / Stuffed Squid

imagen referencial




INGREDIENTES: para 6 personas:
8 Calamares limpios
Para el relleno:
200 g Jamón
4 Huevo duro
2 Pimentones
Las patitas y las aletas de los calamares
30 g masa de pan
30 g almendras
Sal y pimienta
Para la salsa:
2 cebollas picadas muy finitas
1 lata de tomate
50 ml vino blanco para cocinar
420 ml de agua



PREPARACIÓN:


Limpiamos bien los calamares y reservamos.


Cortamos en trocitos finos las aletas y las patas de los calamares y reservamos
en un bol, agregamos el jamón, el huevo duro y los pimentones todos ellos
cortados muy finitos. Además, también añadimos las almendras y la masa de
pan mojada un poco con agua para que una todos los ingredientes.
Salpimentamos al gusto. Si nos sobra un poco de relleno no pasa nada pues
se lo podemos echar después a la salsa.
Rellenamos los calamares con la mezcla anterior, los cerramos con un palillo y
los pinchamos para que no exploten al cocinarlo.
En una olla ponemos a sofreír la cebolla picada bien finita, una vez se haya
dorado añadimos el tomate y removemos. A continuación, vertemos los
calamares e incorporamos el vino y por último el agua. 
Dejamos cocer hasta que los calamares estén blandos, aproximadamente una hora.

Servir con ensalada fresca.



INGREDIENTS: for 6 people:




8 Clean calamari
For the filling:
200 g Ham
4 Hard boiled eggs
2 Pimentones
The legs and the fins of the squid
30 g bread dough
30 g almonds
Salt and pepper
For the salsa:
2 finely chopped onions
1 can of tomato
50 ml white wine for cooking
420 ml of water



PREPARATION:


We cleaned the squid well and booked.


We cut into thin pieces the fins and legs of the squid and reserve
In a bowl, we add the ham, the hard egg and the peppers all of them
Cut very finite. In addition, we also added the almonds and the
Bread wet a little with water to make all the ingredients.

We salpimentamos to taste. If we have a little stuffing left, nothing happens.
We can throw it to the sauce.

Fill the squid with the mixture above, close with a toothpick and
We prick them so that they do not explode when cooking it.

In a pot we put the finely chopped onion, after having
Brown the tomato and remove. Then, pour the
Squid and incorporate the wine and finally the water. Let cook until the squid is soft, about one hour.

Serve with fresh salad.

Calamares Rellenos / Stuffed Squid

imagen referencial


Lomo Strogonoff / Beef Strogonoff

imagen referencial




INGREDIENTES: (para 6 personas)


2 kilos de carne de lomo3 cucharadas de aceite
3 cucharadas de mantequilla
1 cucharada de harina
1 cebolla chica picada
1 taza y ½ de caldo
½ taza de whisky
3 cucharadas de ketchup
2 cucharadas de mostaza
Sal y pimienta al gusto
Gotas de salsa inglesa
1 taza de champiñones cortados y saltados en mantequilla
1 ½ taza de crema de leche


PREPARACIÓN:


Primero debemos cortar la carne en cuadrados y pasarlos por aceite en
pequeñas cantidades. Una vez que estén completamente dorados, hay que
escurrirlos y ponerlos en un bowl.

Una vez que terminamos de dorar la carne de lomo, tendremos que cocinar en
una olla la mantequilla a fuego lento y agregar la cebolla previamente picada y
dejar rehogar, moviendo continuamente para que no se queme la mezcla.
Seguidamente, debemos sumar a esta mezcla la harina. Mezclaremos
nuevamente y agregaremos el caldo, el whisky, el ketchup, la mostaza, la sal,
la pimienta y la salsa inglesa.

En seguida incorporaremos los cubos de carne con el jugo que soltó más los
champiñones cortados y previamente mezclados con la mantequilla.
Dejaremos cocinar durante 15 minutos con la olla tapada a fuego lento y,
finalmente, agregaremos la crema de leche, cocinada durante 2 minutos más
para pasar a servir después acompañado de un arroz blanco con perejil.





INGREDIENTS: (for 6 people)



2 kilos of beef
3 oil tablespoons
3 tablespoons butter
1 tablespoon flour
1 chopped onion
1 cup and ½ broth
½ cup whiskey
3 tablespoons of ketchup
2 tablespoons of mustard
Salt and pepper to taste
Drops of English Sauce
1 cup mushrooms sliced ​​and salted in butter
1 ½ cup cream



PREPARATION:




First we must cut the meat in squares and pass them by oil in
small amounts. Once they are completely golden, you have to
Drain them and put them in a bowl.

Once we finish browning the tenderloin, we will have to cook in
A butter pot over low heat and add the previously chopped onion and
Let it fry, stirring continuously so that the mixture does not burn.
Next, add the flour to this mixture. We will mix
Again and we will add the broth, the whiskey, the ketchup, the mustard, the salt,
Pepper and English sauce.

Next we will incorporate the cubes of meat with the juice that released more the
Mushrooms cut and pre-mixed with butter.
Let cook for 15 minutes with the pot covered over low heat and,
Finally, we will add the cream of milk, cooked for 2 minutes more

To pass to serve later accompanied by a white rice with parsley.

Lomo Strogonoff / Beef Strogonoff

imagen referencial


domingo, 6 de noviembre de 2016

Besitos de coco / Coconut kisses




INGREDIENTES:

1 kg de harina de trigo leudante
1 Panela de papelón pequeña
2 Cocos rallados
2 Huevos
2 Cucharaditas de Bicarbonato
1 Cucharadita de Clavo de especie
1 Cucharadita de Canela
1 Taza de Agua


PREPARACIÓN:

En una olla ponemos el agua a cocinar con las especies y al hervir le agregamos el papelón, para hacer un melado de regular consistencia, retiramos de el fuego y dejamos enfriar.

Separamos las claras de la yemas y las batimos por separado. El melado lo mezclamos con el coco rallado, le agregamos las claras y luego las yemas, agregándole el bicarbonato.

Poco a poco se le va agregando la harina, unimos todo muy bien hasta obtener una pasta. Se engrasa y se enharina una bandeja.

Con una cuchara colocamos la pasta separadas una de la otra sobre la bandeja y horneamos a 350º C por un tiempo de 20 a 25 minutos y listo.

Coconut Kisses

INGREDIENTS: 1 kg of wheat flour leavening 1 small brown sugar Panela 2 grated coconuts 2 Eggs 2 tsp Bicarbonate 1 teaspoon Clove species 1 teaspoon cinnamon 1 cup water

PREPARATION: In a pot we put the water to cook with boiling species and we add the brown sugar, molasses to make a regular consistency, remove from heat and let cool. 

We separate the whites and beat the yolks separately. The roan mix it with grated coconut, we add the egg whites and then the yolks, adding bicarbonate. Gradually you will add the flour, unite all very well to a paste. It lubricates and a tray Enharina.

Spoon dough placed separated from each other on the tray and bake at 350 ° C for a period of 20 to 25 minutes and ready.



Imagen referencial.

Besitos de coco / Coconut kisses


jueves, 3 de noviembre de 2016

Majarete




INGREDIENTES (8 PORCIONES)

750 gr de papelón troceado
2 cocos 
4 tazas de agua caliente 
1 ramita de canela 
1/8 cucharadita de sal 
500 gr de harina pan 
C/n canela en polvo para decorar

PREPARACIÓN


Sacar la pulpa del coco y licuar con el agua caliente, colar para obtener la leche.

Dividir la leche de coco obtenida.

Con una mitad de la leche licuar con la harina pan. Reservar.

En una olla colocar la otra mitad de la leche de coco, el papelón, la canela y la sal.

Se cocina a fuego lento hasta disolver por completo el papelón, retirar la rama de canela.

Agregar la leche de coco reservada y con la ayuda de un batidor mezclar bien para evitar que se formen grumos. Cocinar de 5 a 8 minutos moviendo constantemente para evitar que se pegue al fondo de la olla. Al hervir y formar burbujas retirar del fuego.

Agregar en moldes previamente humedecidos.

Dejar enfriar a temperatura ambiente y llevar a la nevera por 3 horas. Antes de servir espolvorear con la canela.

Majarete 

INGREDIENTS (8 SERVINGS)

750 g of chopped papelón 
2 coconuts 
4 cups hot water 
1 cinnamon stick 
1/8 teaspoon salt 
500 g of bread flour 
C / n cinnamon for garnish

PREPARATION 

Remove the coconut meat and blend with hot water, strain to get milk. Divide the coconut milk obtained. With half the milk blend with flour bread. Reserve. 

In a saucepan place the other half of the coconut milk, the brown sugar, cinnamon and salt. Cook over low heat until completely dissolve the brown sugar, remove cinnamon stick. Add the reserved coconut milk and with the help of a whisk to mix well to avoid lumps. 

Cook 5 to 8 minutes, stirring constantly to prevent sticking to the bottom of the pot. To boil and remove from heat form bubbles. Add in premoistened molds. 

Let cool to room temperature and lead to the refrigerator for 3 hours. Before serving sprinkle with cinnamon.


Imagen referencial.


Majarete


Compota de manzana y ruibarbo / applesauce and ruibaebo



INGREDIENTES:

1 Manzana Verde
1 tz. Ruibarbo (Tallos cortados de 1cm)
150 g. Azúcar 
135 ml. Agua filtrada 
1 g. Jengibre fresco rallado 

PROCEDIMIENTO:



Colocar los tallos de ruibarbo cortados de 1cm de diámetro y espolvorear la mitad del azúcar por encima. Hacer lo mismo con la manzana cortada del mismo tamaño y el resto del azúcar.

Dejar reposar 1 hora, revolviendo frecuentemente para que vaya soltando su jugo.

Cocinar el ruibarbo con el jugo que soltó, junto con el agua filtrada, durante 10 minutos, incorporar las manzanas y el jengibre, continuar cocinando a fuego bajo, removiendo constantemente y hasta que tome consistencia espesa. Procesar con un mixer o licuar y colar.

Applesauce and ruibaebo

INGREDIENTS: 1 apple green 1 cup. Rhubarb (stalks cut 1 cm) 150 g. sugar 135 ml. Filtered water 1g. grated fresh ginger PROCESS:
Place rhubarb stalks cut 1 cm in diameter and sprinkle half the sugar over. Do the same with the sliced ​​apple the same size and the remaining sugar. Let stand 1 hour, stirring frequently to go releasing its juice. Cooking rhubarb with juice released, along with the filtered water for 10 minutes, add the apples and ginger, continue cooking over low heat, constantly until thick consistency take stirring. Process with a mixer or blend and strain.

Compota de manzana y ruibarbo / applesauce and ruibaebo


Chupe de pollo / Chicken soup







INGREDIENTES:

1 pollo despresado.
1 kg de Papas medianas.
3 cebollas grandes.
1 cebollín.
1 ajo porro.
1 ramo de cilantro
1 pimentón verde grande, sin semillas.
2 ajíes dulces, sin semillas
3 dientes de ajo
3 Jojotos (Maíz tierno entero) cortados en trozos.
1 lata grande de maíz jojoto en granos.
1 lata de Crema de Leche.
½ Kg de queso blanco duro, cortado en daditos
3 tazas de caldo básico de pollo.

PREPARACIÓN:


Preparar los vegetales y ponerlos a cocinar junto con el pollo y el caldo básico, cuando el pollo este blando retirarlo y desmenuzarlo, reservar los jojotos.

Retirar los vegetales con poco caldo y licuar junto con una cuarta parte del maíz jojoto en granos.

Incorporar el pollo y los vegetales licuados al caldo, incorporar las papas en cubos y el resto de la lata de maíz.

Dejar reducir, reponiendo el líquido perdido de ser necesario, cuando las papas estén blandas retirar la olla del fuego y añadir el contenido de la lata de Crema de Leche.

Servir en plato hondo de barro con un trozo de maíz en cada uno, acompañándolo con dos cucharadas de daditos de queso blanco.


Chicken soup

INGREDIENTS: 1 chicken despresado. 1 kg of medium potatoes. 3 large onions. 1 scallion. 1 reefer garlic. 1 bunch cilantro 1 large green bell pepper, seeded. 2 sweet peppers, seeded 3 cloves of garlic 3 Jojotos (Sweetcorn integer) cut into pieces. 1 large can of corn grains jojoto. 1 can cream. ½ kg of hard cheese, cut into small cubes 3 cups chicken broth base.


PREPARATION:
Prepare the vegetables and put them to cook with the chicken broth and basic, when the chicken is tender remove and dissect, reserve jojotos. Remove vegetables with little broth and blend with a quarter of jojoto corn grains. Add the chicken and vegetables to the broth liquefied, add the diced potatoes and the rest of the can of corn. Let reduce, replacing the lost liquid if necessary, when the potatoes are tender remove from heat and add the contents of the can of cream. Serve in earthenware bowl with a piece of corn in each, accompanied with two tablespoons of white cheese cubes.


Imagen referencial.