miércoles, 23 de septiembre de 2015

Crema de leche casera / Homemade milk cream



Esta es una receta que debemos tener a la mano, por si alguna vez nos hace falta o no la conseguimos en el supermercado.

INGREDIENTES:

250 g. de leche entera liquida
200 g. de mantequilla cortada en trocitos pequeñitos o rallada.
4 cdas de azúcar normal.
Esencia de vainilla

PREPARACIÓN:

Colocamos en una olla la leche junto a la mantequilla, una vez que la mantequilla se haya derretido, se saca. No tiene que hervir la leche, solo que caliente.

Llevamos la mezcla a un procesador o a la licuadora, un minuto es suficiente, que quede con espumita y bien mezclado.

La enfriamos rápidamente colocándola en una bandeja o plato hondo, que sea ancho, así queda mas superficie al aire libre.

La llevamos a la nevera al menos unas 5 horas. Cuanto más tiempo la dejemos en frío, más consistencia tendrá la nata. Una vez pasado el tiempo en la nevera, observamos una parte densa en la superficie, y otra más liquida abajo, eso es normal.

Se bate la mezcla con las 4 cucharadas de azúcar y un poco de esencia de vainilla y lista para usar.

Buenísima para hacer helados, tartas, pasteles, tortas, rellenos.

NOTA: si le pones 250 gr de mantequilla, te queda una crema doble, con más consistencia. Si le pones menos mantequilla, la harás más light, pero claro, no sirve para batirla, pero sí para hacer salsas mezcladas con queso, o para las pastas.

This is a recipe that we must have at hand, in case we ever need it or not at the supermarket.

Homemade milk cream

INGREDIENTS:

250 g. Whole liquid milk
200 g. Of butter cut into small pieces or grated.
4 tablespoons of plain sugar.
Vanilla

PREPARATION:

We put in a pot the milk next to the butter, once the butter has melted, it is removed. You do not have to boil the milk, only it hot.

We take the mixture to a processor or to the blender, one minute is sufficient, that is with foam and well mixed.

Cool it quickly by placing it in a tray or deep dish, which is wide, so there is more outdoor area.

We took it to the refrigerator for at least 5 hours. The longer we leave it in the cold, the more consistency the cream will have. Once the time has passed in the refrigerator, we observe a dense part on the surface, and another more liquid down, that is normal.

Beat the mixture with 4 tablespoons of sugar and a little vanilla essence and ready to use.

Great for making ice cream, cakes, cakes, cakes, fillings.

NOTE: If you put 250 gr of butter, you have a double cream, with more consistency. If you add less butter, you will make it lighter, but of course, it is not used to beat it, but to make sauces mixed with cheese or pasta.


Imagen referencial.

Crema de leche casera / Homemade milk cream


martes, 22 de septiembre de 2015

Chicha andina


La palabra "chicha" es el nombre de una variedad de bebida alcohólica derivada de la fermentación del maíz y otros granos originarios de América, y también de frutas como la manzana, la uva, etc. Es una bebida muy famosa que gusta a todos, gracias a sus componentes y la tradición que la acompaña.
El término chicha también es empleado en otros países de América Latina desde antes de la llegada de los españoles, para referirse a una bebida a base de arroz, sin grados de alcohol, un ejemplo es la chicha venezolana.

Usualmente, la chicha es preparada mediante la fermentación del caldo concentrado del cereal usado (generalmente maíz), la cual se conserva en envases herméticos y se espera su "maduración".

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The word "chicha" is the name of a variety of alcoholic beverage derived from the fermentation of corn and other grains originating in America, and also of fruits such as apple, grape, etc. It is a very famous drink that everyone likes, thanks to its components and the tradition that accompanies it.
The term chicha is also used in other Latin American countries since before the arrival of the Spanish, to refer to a drink based on rice, without alcohol degrees, an example is Venezuelan chicha.

Usually chicha is prepared by fermentation of the concentrated broth of the used cereal (usually maize), which is kept in sealed containers and is expected to "ripen".

INGREDIENTES:

2 taza de harina de maíz
6 tazas de jugo de piña fermentado (se hace dejando las conchas de piña en agua a temperatura ambiente hasta que fermente)
5 tazas de papelón rallado
5 tazas de agua
Clavos de especias al gusto
Pimienta guayabita al gusto
Canela al gusto


PREPARACIÓN:

Colocamos en un recipiente las 6 tazas de jugo de piña fermentado, agregamos lentamente la harina de maíz, revolviendo hasta que se disuelva, llevamos al fuego revolviendo la preparación hasta que hierva, retiramos y dejamos enfriar. 

Aparte agregamos a las 5 tazas de agua el papelón rallado, los clavos y la pimienta guayabita, llevamos al fuego y dejamos hervir durante 10 minutos, deje enfriar. Luego añadimos esta mezcla a la preparación de harina y revolvemos hasta que este homogénea. Colamos en un lienzo o licuamos la preparación. 

Servimos bien fría.

Recipe:

INGREDIENTS:

2 cup cornmeal
6 cups of fermented pineapple juice (made by leaving the pineapple shells in water at room temperature until fermented)
5 cups shredded paperboard
5 cups water
Spice nails to taste
Guayabita pepper to taste
Cinnamon to taste

PREPARATION:

Put the 6 cups of fermented pineapple juice in a bowl, slowly add the cornmeal, stirring until it dissolves, bring to the fire stirring the preparation until it boils, remove and let cool.

Separately add to the 5 cups of water the shredded paper, the cloves and the guayabita pepper, bring to the fire and let it boil for 10 minutes, let cool. Then add this mixture to the flour preparation and stir until it is homogeneous. Paste into a canvas or blend the preparation.

We serve very cold.

Foto referencial.

Chicha andina


La palabra "chicha" es el nombre de una variedad de bebida alcohólica derivada de la fermentación del maíz y otros granos originarios de América, y también de frutas como la manzana, la uva, etc. Es una bebida muy famosa que gusta a todos, gracias a sus componentes y la tradición que la acompaña.
El término chicha también es empleado en otros países de América Latina desde antes de la llegada de los españoles, para referirse a una bebida a base de arroz, sin grados de alcohol, un ejemplo es la chicha venezolana.

Usualmente, la chicha es preparada mediante la fermentación del caldo concentrado del cereal usado (generalmente maíz), la cual se conserva en envases herméticos y se espera su "maduración".

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The word "chicha" is the name of a variety of alcoholic beverage derived from the fermentation of corn and other grains originating in America, and also of fruits such as apple, grape, etc. It is a very famous drink that everyone likes, thanks to its components and the tradition that accompanies it.
The term chicha is also used in other Latin American countries since before the arrival of the Spanish, to refer to a drink based on rice, without alcohol degrees, an example is Venezuelan chicha.

Usually chicha is prepared by fermentation of the concentrated broth of the used cereal (usually maize), which is kept in sealed containers and is expected to "ripen".

Chicha morada


La chicha morada es una bebida originaria de la región andina del Perú pero cuyo consumo actualmente se encuentra extendido a nivel nacional. El insumo principal de la bebida es el maíz culli o ckolli, que es una variedad peruana de maíz morado que se cultiva amplia mente en la cordillera de los Andes. Esta bebida es diferente a la chicha de jora, también originaria de Perú.

Chicha morada is a drink originating in the Andean region of Peru, but whose consumption is currently widespread at the national level.1 The main input of the drink is the culli or ckolli maize, which is a Peruvian variety of purple maize grown widely In the Cordillera de los Andes.1 This drink is different from chicha de jora, also native to Peru.

INGREDIENTES (Para 4 personas)

1 kg. y 200 gr. de mazorca morada. (Peruana)
3 lt. de agua.
2 ramas de canela.
3 manzanas verdes.
150 gr. de guindas.
Piel de 1/2 piña.
Jugo de 5 limones.
Azúcar al gusto.

PREPARACION:

Desgranar la mazorca y colocar en una olla con el agua, la canela, las manzanas, las guindas y la piel de la piña.
Llevar a hervor y cocinar por unos 30 minutos. Apagar el fuego. 

Colar, agregar el jugo de limón y el azúcar. Servir bien frío.



Ingredients for 4 people)

1 kg. And 200 gr. Of purple ear. (Peruvian)
3 lt. of water.
2 cinnamon sticks.
3 green apples.
150 gr. Of sour cherries.
Skin of 1/2 pineapple.
Juice of 5 lemons.
Sugar to taste.

PREPARATION:

Garnish the cob and place in a pot with water, cinnamon, apples, sour cherries and pineapple skin.
Bring to a boil and cook for about 30 minutes. Turn off the fire.

Strain, add the lemon juice and sugar. Serve cold.



Fotos referenciales. 


    Chicha morada


    La chicha morada es una bebida originaria de la región andina del Perú pero cuyo consumo actualmente se encuentra extendido a nivel nacional. El insumo principal de la bebida es el maíz culli o ckolli, que es una variedad peruana de maíz morado que se cultiva amplia mente en la cordillera de los Andes. Esta bebida es diferente a la chicha de jora, también originaria de Perú.

    Chicha morada is a drink originating in the Andean region of Peru, but whose consumption is currently widespread at the national level.1 The main input of the drink is the culli or ckolli maize, which is a Peruvian variety of purple maize grown widely In the Cordillera de los Andes.1 This drink is different from chicha de jora, also native to Peru.

    lunes, 21 de septiembre de 2015

    Hallaca venezolana




    INGREDIENTES: Para 50 unidades

    GUISO:



    2 Kg. de cochino troceado finamente
    2 Kg. de carne de res troceado finamente
    2 Kg. de gallina hervida y troceada (sin huesos)
    ½ Kg. de tocino cocido y troceado finamente
    1 ½ Kg. de cebollas cortada finamente en dados
    ½ Kg. de ajo porro cortado finamente
    ¼ Kg. de cebollín cortado finamente
    ¾ de taza de ajo pelado y triturado
    ½ taza de alcaparras pequeñas
    1 Kg. de pimentón rojo sin semillas y en juliana
    2 Kg. de tomate sin semilla triturado
    ¼ de taza de ají dulce picado finamente
    2 tazas de vino marsala
    1 taza de vinagre de vino
    125 cc de salsa inglesa
    250 g. de papelón molido
    Caldo de res
    Sal
    Pimienta


    MASA:

    2 ½ paquetes de harina de maíz
    5 tazas de manteca de cochino
    3 tazas de caldo de gallina
    2 tazas de agua
    Sal
    Semillas de onoto


    ADORNOS:



    1 Kg. de pimentón en julianas
    ½ Kg. de tocino cocido en tiritas de ½ cm. x 5 cm.
    ½ Kg. de pechugas sin hueso en tiras
    ½ Kg. de cebolla en aros
    200 grs. de alcaparras
    400 grs. de aceitunas rellenas
    ½ Kg. de pasas

    Opcional: encurtidos en vinagre, almendras sin concha

    HOJAS:

    50 pedazos de hojas de plátano de unos 30x30 cm.
    50 pedazos de hojas de plátano de unos 20x20 cm.
    50 tiras de hojas de plátano de unos 15x20 cm.
    1 rollo de pabilo
    1 tijera


    PREPARACIÓN:


    GUISO 


    Vamos a verificar que las carnes no tengan excesos de grasa y procedemos a cortarlas en dados pequeños, cocinamos cada carne por separado en agua hirviendo, sin ablandar completamente. Reserve los caldos. 

    En un caldero grande vamos a saltear la cebolla y el ajo en aceite bien caliente, hasta transparentar, agregamos el ajoporro y el cebollín y dejamos cocinar por unos 5 minutos, agregamos el pimentón y ají dulce, dejamos cocinar unos minutos más y agregamos las carnes, déjelas que se incorporen y agregamos todos los demás ingrediente dejando de último los tomates y el vino. Sal y pimienta al gusto. 

    Aparte disolvemos el papelón en agua. Debemos verificar que no se seque el guiso de ser así vamos agregar mas caldo de res. Agregamos el papelón y mezclamos. Dejamos cocinar por unos 40 minutos. Dejamos reposar y reserve. 

    MASA

    Vamos a preparar la masa, las hojas y los adornos para armar las hallacas, La masa se prepara vertiendo la harina de maíz en envase bastante grande para poder amasarla, y agregándole manteca de cochino, una parte (1 taza) hervida con onoto, la manteca se cuela para descartar el onoto, y otra sin colorear (3 tazas), se agrega la sal y se une todo bien, se le agrega poco a poco 3 tazas de caldo de gallina y se amasa de nuevo hasta obtener una masa suave. 


    ARMADO 

    Disponga todos los adornos en un mesón amplio, las hojas se les retira la vena gruesa que trae a la orilla y se lavan muy bien, (hay lugares que ya las venden listas), se secan con un paño y se disponen en el mesón, coloque la masa y el guiso de forma que estén al alcance de sus manos y entréguese al arte de hacer bolitas del tamaño de una pelota de tenis así sera mas fácil a la hora de empezar a preparar las hallacas, no se precipite, tome su tiempo, la práctica le convertirá en maestro. 






    Ahora bien, primero va a tomar una hoja de las más grande y la engrasa con un poquito de manteca onotada, coloque en el centro de la hoja una bola de masa y con los dedos vamos aplastando la masa como cuando hacemos empanadas, creando una circunferencia simétrica, luego agregue una porción del guiso ya frío y sobre éste vamos colocando los adornos (2 aros de cebolla, 2 tiras de pimentón, un trocito de pollo, 1 tirita de tocino, 3 aceitunas rellenas, 4 alcaparras, 5 pasitas) distribuidos armoniosamente. Luego doblamos tomando la parte superior de la hoja y la llevamos para unirla con la parte inferior, creando un pliegue hasta que quede cerrado, doble los extremos hacia dentro y envuelva con la hoja más pequeña, luego tome la tira de hoja y asegure la hallaca por el medio, amárrela con pabilo cruzándola dos veces en cada dirección. 






    COCCIÓN

    Cuando tenga varias hallacas listas introducirlas en una olla grande con agua hirviendo por espacio de una hora, retírelas y escúrralas, deje que se enfríen completamente, y si es posible espere un día entero para servirlas así se puede apreciar mejor su sabor. Para calentarlas introducirlas en agua hirviendo por 20 minutos, retire, escúrralas, coloque sobre un plato llano y abra la hallaca ahí mismo que de esa manera se debe servir en su misma hoja.




    Fotos referenciales.


    INGREDIENTS: For 50 units


    STEW:

    2 kg finely chopped pork
    2 kg finely chopped beef
    2 kg of boiled and chopped hen (boneless)
    ½ kg finely chopped bacon
    1 ½ kg onion finely diced
    ½ kg finely chopped garlic
    1/4 cup finely chopped spring onion
    ¾ cup of garlic, peeled and crushed
    ½ cup small capers
    1 kg of red paprika without seeds and julienne
    2 kg of tomato without crushed seed
    ¼ cup freshly chopped finely chopped chili
    2 cups of marsala wine
    1 cup wine vinegar
    125 cc of English Sauce
    250 g. Of ground paper
    Beef broth
    Salt
    Pepper


    DOUGH:

    2 ½ packets of corn flour
    5 cups of pig fat
    3 cups chicken broth
    2 cups water
    Salt
    Onoto seeds


    ORNAMENTS:

    1 kg of julienne paprika
    ½ kg of bacon cooked in strips of ½ cm. X 5 cm.
    ½ kg of boneless breasts in strips
    ½ kg onion in rings
    200 grs. capers
    400 grs. Filled olives
    ½ kg of raisins

    Optional: vinegar pickles, almonds without shell

    LEAVES:

    50 pieces of banana leaves of about 30x30 cm.
    50 pieces of banana leaves about 20x20 cm.
    50 strips of banana leaves of about 15x20 cm.
    1 roll of wick
    1 scissors


    PREPARATION:

    STEW


    Let's verify that the meats do not have excess fat and proceed to cut them in small dice, we cook each meat separately in boiling water, without completely softening. Reserve the broths.

    In a large cauldron we will sauté the onion and garlic in hot oil, until transparent, add the garlic and chives and let cook for about 5 minutes, add the paprika and sweet pepper, let cook for a few minutes and add the meat , Let them incorporate and add all other ingredients leaving last tomatoes and wine. Salt and pepper to taste.

    We dissolve the paper in water. We must verify that it does not dry the stew to be so we will add more beef broth. Add the paper and mix. We let it cook for about 40 minutes. Let rest and reserve.

    DOUGH

    The dough is prepared by pouring the corn flour into a large enough container to be able to knead it, and adding the lard, a part (1 cup) boiled with onoto, the Butter is drained to discard the onoto, and another uncolored (3 cups), salt is added and all is well, add 3 cups of chicken broth and knead again to a smooth dough.



    ARMED


    Arrange all the ornaments in a large inn, the leaves are removed the thick vein that brings to the bank and wash very well, (there are places that already sell them ready), dry with a cloth and are arranged in the inn, Place the dough and the stew so that they are within reach of your hands and give yourself to the art of making balls the size of a tennis ball so it will be easier to start preparing the hallacas, do not rush, take your time , Practice will turn you into a teacher.

    Now, first take a leaf of the largest and grease it with a little bit of buttered butter, place a ball of dough in the center of the leaf and with your fingers we will crush the dough like when we make empanadas, creating a circumference (2 onion rings, 2 strips of paprika, 1 slice of chicken, 1 strip of bacon, 3 olives stuffed, 4 capers, 5 pasitas), harmoniously distributed. . Then fold the top of the sheet and take it to join with the bottom, creating a fold until it is closed, fold the ends inwards and wrap with the smaller leaf, then take the leaf strip and secure the hallaca By the middle, tie it with wick by crossing it twice in each direction.


           COOKING


    When you have several hallacas ready to be put in a large pot with boiling water for an hour, remove them and drain them, let them cool completely, and if possible wait an entire day to serve them so you can better appreciate their flavor. To heat them, place them in boiling water for 20 minutes, remove, drain, place on a flat plate and open the hallaca right there that should be served on the same sheet.



    Hallaca venezolana


    domingo, 20 de septiembre de 2015

    Pasta carbonara / Spaghetti carbonara

    Receta italiana, sin nata ni crema de leche. 



    Italian recipe, without cream or cream.



    Es una receta muy sencilla que le gusta a pequeños y mayores.

    INGREDIENTES: (para 4 personas)

    400 g de espaguetis
    150 g. de tocineta (bacon)
    8 huevos
    Pimienta negra
    Sal
    Queso parmesano rallado


    PREPARACIÓN:

    Para empezar con la salsa carbonara, cortamos la tocineta en tiras (julianas) o dados pequeños (brunoise).

    A continuación, colocamos una sartén al fuego y cuando esté bien caliente, añadimos la tocineta y salpimentamos. No será necesario que eches aceite, porque será suficiente con la grasa que desprenderá la tocineta.

    Mientras, en una olla colocamos abundante agua y añadimos sal. Un vez rompa a hervir el agua añadimos los espaguetis. Sigue el proceso de cocción según las indicaciones del fabricante de la pasta; puesto que variará según la marca o si es pasta fresca.


    Mientras la pasta se cocina, comprobamos cómo va la tocineta para la salsa carbonara y cuando esté bien dorada, apagamos el fuego y reservamos.

    En un bol, batimos un huevo y una yema por persona, añadimos la tocineta y el queso parmesano rallado.

    Una vez listos los espaguetis, escurrimos, los devolvemos a la olla sin apagar el fuego, agregamos inmediatamente la mezcla de la salsa sin dejar de revolver por unos minutos para evitar que se cocine el huevo, ya listos servimos bien caliente y colocamos nuevamente otro poquito de queso por encima para decorar.

    Spaghetti carbonara

    It is a very simple recipe that likes small and old.

    Ingredients for 4 people)

    400 g of spaghetti
    150 g. Bacon
    8 eggs
    Black pepper
    Salt

    Grated Parmesan cheese


    PREPARATION:

    To begin with the carbonara sauce, we cut the bacon in strips (julianas) or small dice (brunoise).

    Then we put a frying pan on the fire and when it is very hot, we add the bacon and salpimentamos. You will not need to oil, because it will be enough with the fat that will release the bacon.

    Meanwhile, in a pot, pour in plenty of water and add salt. Once the water has boiled, add the spaghetti. Follow the cooking process according to the instructions of the pasta manufacturer; Since it will vary according to the brand or if it is fresh pasta.


    While the pasta is cooked, we check how the bacon goes for the carbonara sauce and when it is well browned, we put out the fire and reserve.

    In a bowl, beat an egg and a yolk per person, add the bacon and the grated Parmesan cheese.

    Once the spaghetti is ready, we drain them, we return them to the pot without putting out the fire, immediately add the mixture of the sauce without stopping to stir for a few minutes to avoid that the egg is cooked, ready to serve hot and put another bit Of cheese above to decorate.


    Fotos referenciales.

    Pasta carbonara / Spaghetti carbonara

    Receta italiana, sin nata ni crema de leche. 



    Italian recipe, without cream or cream.


    Como limpiar tu tabla de picar / How to clean your chopping board

    MANTEN LIMPIA TU TABLA DE PICAR




    Cada vez que uses la tabla de madera o de polietileno, límpiala con agua caliente, jabón y vinagre, sécala muy bien y guárdala en un ambiente que no sea húmedo. Elimina los olores con sal gruesa, limón y bicarbonato y de vez en cuando pásale una lija.

    Whenever you use the wood or polyethylene board, clean it with hot water, soap and vinegar, dry very well and store it in a non-moist environment. Eliminates odors with coarse salt, lemon and bicarbonate and occasionally sandpaper.

    Fotos referenciales.

    Como limpiar tu tabla de picar / How to clean your chopping board

    MANTEN LIMPIA TU TABLA DE PICAR


    Que hacer cuando los cambures estan muy maduros / What to do when the banana is very mature






    No deseches los cambures que se han madurado demasiado. Hay varios trucos para aprovecharlos. 

    Puedes congelarlos durante 3 horas, los licuas y los comes como un helado. 

    También puedes preparar pan de cambur o panquecas porque en esas recetas es imprescindible que la fruta esté casi hecha puré. Disfrútalo!!

    Do not discard the cambures that have matured too much. There are several tricks to take advantage of.
    You can freeze them for 3 hours, liquefy them and eat them like ice cream.

    You can also prepare bread of cambur or pancakes because in those recipes it is imperative that the fruit is almost pureed. Enjoy it!!



    Fotos referenciales.