miércoles, 10 de febrero de 2016

Jugo de naranja con zanahoria / Orange juice with carrot




INGREDIENTES:

4 Zanahoria
8 Naranjas
3 tz de agua
Azucar
Hielo

PREPARACIÓN:

Pelar y cortar las zanahorias en trozos pequeños y licuar con el agua, una vez listo pasamos por un colador devolvemos la licuadora, exprimimos el jugo de las naranjas y lo agregamos a la licuadora, colocamos azúcar al gusto y servimos con hielo picadito,

Orange juice with carrot

INGREDIENTS:

4 Carrot
8 Oranges
3 tz of water
Sugar
Ice

PREPARATION:

Peel and chop the carrots into small pieces and mix with the water, once ready we go through a strainer we return the blender, we squeeze the juice of the oranges and we add it to the blender, we put sugar to the taste and we serve with ice minced.


Imagen referencial.

Jugo de naranja con zanahoria / Orange juice with carrot



lunes, 8 de febrero de 2016

Crepes dulces rellenas / Stuffed sweet crepes




INGREDIENTES: (8 crepes grandes)

250 g. de harina de trigo
4 huevos
30 g. de azúcar
50 g. de mantequilla
500 ml de leche entera
Sal

PREPARACIÓN:

En un bol colocamos la harina, agregamos también la sal, el azúcar, los huevos y la leche mientras removemos con una paleta. Derretimos un poco la mantequilla y mezclamos. Seguimos removiendo hasta que quede una masa líquida y sin grumos.

Dejamos reposar la masa durante 5 minutos y mientras engrasamos la sartén con un poco de mantequilla (esto lo repetimos para cada crepe). Ponemos la sartén a fuego medio y vertemos un poco de mezcla hasta cubrir el fondo de la sartén, tiene que quedar fina, mucho mas que una panqueca. Tras un minuto más o menos, despegamos con cuidado la crepe y volteamos para dorar por el otro lado.

Una vez lista las rellenamos con lo que mas nos guste. Por ejemplo pueden ir rellenas de cambur con miel o le colocamos chocolate derretido y un poco de crema chantilly. También pueden ir rellenas de fresas con chocolate y acompañamos con helado de vainilla.

Stuffed sweet crepes

INGREDIENTS: (8 large crepes)

250 g. Of wheat flour
4 eggs
30 g. of sugar
50 g. of butter
500 ml whole milk
Salt

PREPARATION:

In a bowl place the flour, add also the salt, sugar, eggs and milk while stirring with a paddle. Melt the butter a little and mix. We continue stirring until there is a liquid mass and without lumps.

Let the dough rest for 5 minutes and while we grease the pan with a little butter (this we repeat for each pancake). Put the pan on a medium heat and pour a little mixture to cover the bottom of the pan, it has to be thin, much more than a pancake. After a minute or so, we carefully peeled the crepe and turned to brown on the other side.


Once listed we fill in what we like the most. For example they can be stuffed with cambur with honey or we put melted chocolate and some whipped cream. They can also be filled with strawberries with chocolate and accompanied with vanilla ice cream.



Imagen referencial.

Crepes dulces rellenas / Stuffed sweet crepes



Plátanos dulces / Sweet banana



INGREDIENTES:

3 Plátanos maduros
3 cdas sopera de mantequilla o margarina
6 cdas de papelón o  6 cdas de azúcar o 1/4 taza de miel de abeja
Canela en rama o en polvo al gusto


PREPARACIÓN:

Corte cada plátano en 4 pedazos. Sofríalos en la mantequilla, girándolos constantemente. Deje que se doren por todos lados.

Agregue agua que los cubra hasta la mitad. Agregue el papelón y la canela y deje que hierva.

Espere hasta que la mezcla este espesa, como un caramelo. Los plátanos deben lucir oscuros por la miel, y deben estar completamente cocidos. Si es de su gusto pueden servirlos con un poco de queso blanco rallado.

Sweet banana

INGREDIENTS:

3 Ripe bananas
3 tablespoons butter or margarine
6 tablespoons of cardboard or 6 tablespoons of sugar or 1/4 cup of honey
Cinnamon stick or powder to taste


PREPARATION:

Cut each banana into 4 pieces. Saute them in the butter, turning them constantly. Let them brown on all sides.

Add water to cover halfway. Add the paperboard and cinnamon and let it boil.

Wait until the mixture is thick, like a caramel. Bananas should look dark on honey, and should be completely cooked. If you like, you can serve them with some grated white cheese.

Plátanos dulces / Sweet banana


Costillitas de cerdo al horno / Baked pork rib




INGREDIENTES:

2 kg de costillas de Cerdo
1.5 lt de refresco de coca cola
1 astilla de Canela
3-4 semillas de Anís
100 gr de Azúcar morena
50 gr de Miel
100 gr de Salsa de tomate
2 cucharadas de Mostaza
2 cucharadas de Salsa inglesa
50 ml de Salsa de soya

PREPARACIÓN:

Vamos a precalentar el horno a 150°C. En un molde para horno con papel aluminio coloca las costillas de cerdo, la astilla de Canela y las semillas de Anís. Luego vierte 1 lt de refresco de Cola sobre la preparación y hornea durante 2 horas.

El siguiente paso será preparar la Salsa. Para ello, debes mezclar Azúcar morena, Miel, Salsa de tomate, Mostaza, Salsa inglesa, Salsa de soya y 500 ml de Refresco de cola. Cocina muy bien revolviendo con frecuencia hasta que el contenido tome una consistencia gruesa tipo Jarabe.

Retira del horno las Costillas y colócalas en una rejilla para hornear con el fin de desechar todo el líquido sobrante de la preparación. Cuando los líquidos hayan salido, barniza (con ayuda de una brocha) la parte superior de las costillas con la salsa que realizaste, gira las costillas y haz la misma operación por la parte inferior.

Finalmente lleva al horno durante 15 minutos y listo.

Baked pork rib

INGREDIENTS:

2 kg of pork ribs
1.5 lt of cola
1 slice of Cinnamon
3-4 Anise seeds
100 gr of brown sugar
50 gr of honey
100 gr of Tomato Sauce
2 tablespoons Mustard
2 tablespoons English Sauce
50 ml Soya Sauce

PREPARATION:

Let the oven preheat to 150 ° C. In an ovenproof mold with aluminum foil, place the pork ribs, Cinnamon slice and Anise seeds. Then pour 1 l of Cola soda over the preparation and bake for 2 hours.

The next step will be to prepare the Salsa. To do this, you must mix Brown Sugar, Honey, Tomato Sauce, Mustard, English Sauce, Soy Sauce and 500 ml of Cola Refreshment. Cook very well stirring frequently until the contents take a thick syrup-like consistency.

Remove the ribs from the oven and place them on a baking rack in order to discard all leftover liquid from the preparation. When the liquids have come out, varnish the top of the ribs with the sauce you made, with the help of a brush, rotate the ribs and do the same operation from the bottom.


Finally it takes to the oven for 15 minutes and ready.


Imagen referencial.

Costillitas de cerdo al horno / Baked pork rib



Won Ton Rellenos Fritos o Al Vapor / Stuffed Wonton Fried or Steamed






INGREDIENTES:

Masa de won ton

200 g harina
100 ml agua tibia
Sal
Maicena


PREPARACIÓN: 

En un bol juntar todos los ingredientes menos la maicena. Mezclar primero con una espátula, y cuando estén todos los ingredientes integrados seguir con las manos, trabajando la masa unos 5-10 minutos. Dejarla reposar unos 20 minutos tapada con un paño húmedo.
Pasado este tiempo, espolvorear la superficie de trabajo con maicena, y estirar la masa con un rodillo para que quede muy fina, casi transparente. Si la masa se pega, añadir mas maicena.
Una vez tenga el grosor deseado, cortar de la forma que se prefiera (cuadrada o redonda) con la ayuda de un corta pastas. La masa ya está lista para rellenar y cocer.



Relleno de camarones (para los won ton al vapor)

Ingredientes:
10-12 camarones
1 cebolla mediana
1 ajo
2 zanahorias
1 puerro
1 calabacín
Salsa de soja (al gusto)




Preparación:

Pelar los camarones y cortarlos en trozos muy pequeños. Saltear breve mente y reservar en un plato.
En la misma sartén, sofreír las verduras por orden de aparición en la receta, todas bien picadas. Una vez estén bien hechas añadir los camarones y dejar cocer unos minutos mas.
Agregar a la preparación la salsa de soja y subir el fuego durante un minuto para que reduzca un poco. Probar y rectificar el nivel de sal con mas salsa de soja si fuera necesario.
Dejar enfriar para rellenar las láminas de won ton.



Relleno de cerdo y carne de ternera (para los won ton fritos)

Ingredientes:
250 g carne de cerdo picada (mitad de cerdo, mitad de ternera)
2 cebollas medianas
1 ajo
1/2 pimiento rojo
1 cucharada de miel
1 cucharadita de café de pimentón dulce
1 cucharada de concentrado de tomate
1/2 cucharada de concentrado de carne
Salsa de soja (al gusto)
Saltear breviamente la carne en una sartén y reservar en un plato. 

Preparación:

En la misma sartén sofreír por este orden la cebolla, el ajo y el pimiento, todo bien picadito. Añadir la cucharada de miel y caramelizar levemente.

Espolvorear con el pimentón y cocinar unos minutos, con cuidado para que no se queme. Agregar los dos concentrados, remover bien para que se integren en el sofrito y cocinar unos minutos mas.

Finalizar con la carne reservada y la salsa de soja, subiendo el fuego para que reduzca. Rectificar de sal si hace falta añadiendo mas salsa de soja.

Dejar enfriar para rellenar las láminas de won ton.



MONTAJE:

Extender las láminas de pasta won ton en la superficie de trabajo y colocar en el centro de cada una de ellas el relleno. Para cerrar, humedecer ligeramente con un poco de agua, y dar la forma que se desee.
En este caso, los won ton de camarones los hemos pintado con un poco de aceite de girasol y los hemos dorados en un sarten solo por un lado, luego colocamos un poco de agua y tapamos para dejarlos cocer al vapor. 
A los de carne les hemos dado forma de saquito y los hemos frito con suficiente aceite.
Pueden servirse acompañados de distintas salsas, como la agridulce picante, la de soja con aceite de sésamo, etc.



INGREDIENTS:

Mass of won ton

200 g flour
100 ml warm water
Salt
Cornstarch


PREPARATION:

In a bowl together all ingredients except cornstarch. Mix first with a spatula, and when all the ingredients stick with integrated hands are working the dough about 5-10 minutes. Let stand about 20 minutes covered with a damp cloth.
After this time, dust the work surface with cornstarch and stretching the dough with a rolling pin to make it very thin, almost transparent. If the dough is sticky, add more cornstarch.
Once you have the desired thickness, cut in the shape (square or round) is preferred with the help of a short pasta. The dough is ready to fill and bake.


Stuffed shrimp (for won ton steam)

Ingredients:
10-12 shrimp
1 medium onion
1 clove garlic
2 carrots
1 leek
1 courgette
Soy sauce (to taste)


Preparation:

Peel the shrimp and cut into very small pieces. Saute briefly mind and reserve on a plate.
In the same pan, saute the vegetables in order of appearance in the recipe, all chopped fine. Once they are well done add the shrimp and cook a few minutes more.
Add to preparation soy sauce and turn up the heat for a minute to reduce slightly. Try and rectify the salt level with more soy sauce if necessary.
Allow to cool to fill won ton sheets.


Stuffed pork and beef (for fried won ton)

Ingredients:
250 g of minced pork (pork half, mid-calf)
2 medium onions
1 clove garlic
1/2 red pepper
1 tablespoon honey
1 teaspoon paprika coffee
1 tablespoon tomato paste
1/2 tablespoon concentrate meat
Soy sauce (to taste)
breviamente saute the meat in a pan and set aside on a plate.


Preparation:

In the same pan fry in this order the onion, garlic and pepper, all finely chopped. Add the tablespoon of honey and caramelize slightly.

Sprinkle with paprika and cook a few minutes, careful not to burn. Add the two concentrates, stir well to integrate into the sauce and cook a few minutes more.

Finish with the reserved meat and soy sauce, raising the heat to reduce. Add salt if necessary add more soy sauce.

Allow to cool to fill won ton sheets.



MOUNTING:

Spread the sheets of pasta won ton on the work surface and place in the center of each filling. To close, moisten lightly with a little water, and give the desired shape.
In this case, the won ton shrimp have painted with a little sunflower oil and gold in a pan have only one hand, then put a little water and cover to let them steaming.
For the meat we have given form of bag and have fried with oil.
They can serve accompanied by various sauces, such as spicy bittersweet, the soybean oil, sesame oil, etc.

Won Ton Rellenos Fritos o Al Vapor / Stuffed Wonton Fried or Steamed




sábado, 6 de febrero de 2016

Calamares fritos / fried squid




INGREDIENTES:

3 calamares
300 g de harina de trigo
2 amarillas de huevo
8 ramitas de cebollin
2 cdas de ajonjolí  o semillas de sésamo blanco 
Rodajas de limo
Salsa de soja
Sal

PREPARACIÓN:

 Limpiar los calamares, eliminando , los cartílagos, los intestinos, los tentáculos y la piel exterior, Cortarlos en anillos de 1 centímetro de grosor. A mi me gusta freír también los tentáculos, son mis preferidos. Para hacer la mezcla de freír, unimos la harina con las amarillas de huevo y colocamos un poco de agua hasta conseguir un pasta fluida. Picamos el cebollin chiquitico, mezclamos con las semillas y lo añadimos a la mezcla. Incorporamos los anillos de calamares y rebozamos bien para que queden recubiertos.
En un sarten hondo calentamos aceite y comenzamos a freír en pequeñas cantidades hasta dorar, sacamos y escurrimos en papel absorbente.
Servimos en una fuente decorada con rodajas de limón y acompañamos con salsa de soja o la de nuestra preferencia.

Fried squid

INGREDIENTS:

3 Squids
300 g of wheat flour
2 yellow egg
8 sprigs of cebollin
2 tbsp sesame or white sesame seeds
Slime slices
Soy sauce
Salt

PREPARATION: 

Clean squid, removing, cartilage, intestines, tentacles and outer skin, cut into rings 1 centimeter thick. I like to fry the tentacles too, they are my favorite. 
To make the frying mixture, we join the flour with the yellow ones of egg and we put some water until obtaining a fluid paste. 
We chop the chiquitico cebollin, we mix with the seeds and we add it to the mixture. Stir in the squid rings and coat well.
In a deep frying pan we heat oil and begin to fry in small amounts until golden, we take out and drain in absorbent paper.
We serve in a dish decorated with lemon slices and accompanied with soy sauce or the one of our preference.


Imagenes referenciales.







Calamares fritos / fried squid



Rollitos primavera / spring rolls





INGREDIENTES:

Para la masa:
300 g de harina
1 huevo
1 cdta de sal

Para el relleno:

250 g de carne de cerdo
200 g de gambas peladas (camarones)
100 g de puerros, la parte blanca
1 cda de aceite
200 g de brotes de soja
1 cda de salsa de soja
1/2 cda de azúcar
1 cdta de sal


PREPARACIÓN:

Preparación de la masa: Mezclar la harina, el huevo y la sal y un vaso de agua hasta hasta conseguir una masa fluida similar a la masa de crepes.

Preparación del relleno:

Picar muy pequeño la carne de cerdo, las gambas y los puerros. Calentar el aceite y rehogar la carne de cerdo y las gambas. Añadir los brotes de soja lavados previamente, la salsa de soja, el azúcar y la sal.

Elaboración de los rollos:

Untar con aceite una sarten de 15 cm de diámetro aproximadamente y hacer una crepes finas, cociéndolas muy ligeramente por un solo lado.
Retirarlas del fuego y rellenarlas con una cucharada de relleno, doblar los bordes hacia adentro y enrollar.

Una vez hechos los rollos, freírlos en la sarten con aceite muy caliente hasta que estén dorados.

Spring rolls

INGREDIENTS:

For the mass:

300 g flour
1 egg
1 teaspoon of salt

For the filling:

250 g of pork
200 g peeled shrimp (shrimp)
100 g leeks, the white part
1 tbsp of oil
200 g of soybean shoots
1 tbsp soy sauce
1/2 tablespoon of sugar
1 teaspoon of salt

PREPARATION:

Preparation of the dough:

Mix the flour, egg and salt and a glass of water until you get a fluid mass similar to the crust.

Preparation of the filling:

Chop very small pork, prawns and leeks. Heat the oil and sauté the pork and shrimp. Add pre-washed soybean sprouts, soy sauce, sugar and salt.

Production of rolls:

Grease a 15 cm diameter pan with oil and make a thin crêpe, cooking very lightly on only one side.
Remove them from the heat and fill them with a spoonful of filling, fold the edges in and roll up.

Once the rolls are made, fry them in the pan with very hot oil until golden brown.


Imagen referencial.