viernes, 12 de febrero de 2016

Lomo de cerdo en salsa de cerveza / Pork in beer sauce



INGREDIENTES:

1 Lomo de cochino de 1 1/2 ó 2 kg
8 Dientes de ajo
2 Cebollas ralladas
1 Cdta de orégano seco
4 Hojas de laurel
2 Cdas. de salsa inglesa
2 Latas de cerveza
1 Cdta. de sal
2 Cdas. de aceite


PREPARACIÓN:

Vamos a aliñar el cochino desde el día anterior, con ajos machacados, cebollas ralladas, orégano, hojas de laurel, salsa inglesa y sal. Se tapa bien y se coloca en la nevera. Cuando se vaya a cocinar se escurre el aliño y se dora por todos sus lados en un caldero caliente con las dos cucharadas de aceite. Se le agrega el aliño y las dos latas de cerveza, se tapa y se cocina.

Nota:

El cochino tarda una hora por cada kilogramo con hueso.Si al pincharlo con un tenedor sale un líquido rosado es que le falta cocción. Si la salsa debe quedar más espesa, se le agrega una cucharada de maicena en dos cucharadas de agua fría. Por el contrario, si debe aligerarse un poco, se le agrega más cerveza o consomé de carne (no use agua pues le resta sabor). A la hora de servir, el lomo se pica en rodajas y la salsa se coloca aparte.

Pork in beer sauce

INGREDIENTS:

1 pig loin 1 1/2 or 2 kg
8 cloves garlic
2 grated onions
1 tsp dried oregano
4 bay leaves
2 Tbsp. Worcestershire sauce
2 cans of beer
1 tsp. of salt
2 Tbsp. of oil


PREPARATION:

Let's dress the pig from the day before, with crushed garlic, grated onions, oregano, bay leaf, Worcestershire sauce and salt. It is covered well and placed in the refrigerator. When ready to cook the dressing is drained and browned on all sides in a hot pot with two tablespoons of oil. The dressing is added and two cans of beer, cover and cook.

Note:

The pig takes one hour per kilogram hueso.Si when pierced with a fork out a pink liquid is missing cooking. If the sauce should be thicker, it is added a tablespoon of cornstarch in two tablespoons of cold water. Conversely, if you should lighten up a little, it adds more beer or beef broth (do not use water as it detracts flavor). When serving, chop the tenderloin into slices and sauce stands apart.


Imagen referencial.

Lomo de cerdo en salsa de cerveza / Pork in beer sauce


miércoles, 10 de febrero de 2016

Jugo de tomate y celery / Tomato juice and celery




INGREDIENTES:

1 kg. de Tomates frescos y maduros
3 Tallos de Apio
Limón (unas cuantas gotas)
Sal al gusto
Pimienta al gusto

PREPARACIÓN:

Pasar los tomates y el apio por el extractor de jugos o por la licuadora.  Mezclar los jugos en un recipiente y lo condimentaremos con algo de sal y pimienta a gusto.  Servir frío. 

Recipe:

INGREDIENTS:

1 kg. Of Fresh and ripe tomatoes
3 Stems of Celery
Lemon (a few drops)
Salt to taste
Pepper to taste

PREPARATION:


Pass the tomatoes and celery through the juice extractor or the blender. Mix the juices in a bowl and season with some salt and pepper to taste. Serve cold.


Jugo de tomate y celery / Tomato juice and celery



Zumo de naranja con zanahoria y remolacha / Orange juice with carrot and beet




INGREDIENTES:

1 lt de jugo de naranja natural
2 Zanahoria
1 Remolacha
Azúcar al gusto
Hielo

PREPARACIÓN:

Pelar y picar en trozos la zanahoria y la remolacha, licuar todo con el jugo de naranja natural y colocar azúcar al gusto. Colar y servir con hielo picado.

Orange juice with carrot and beet

INGREDIENTS:

1 lt natural orange juice
2 Carrot
1 Beetroot
Sugar to taste
Ice

PREPARATION:

Peel and chop the carrots and beets, blend all with the natural orange juice and put sugar to taste. Strain and serve with crushed ice.


Imgen referencial.

Zumo de naranja con zanahoria y remolacha / Orange juice with carrot and beet



Jugo de naranja con zanahoria / Orange juice with carrot




INGREDIENTES:

4 Zanahoria
8 Naranjas
3 tz de agua
Azucar
Hielo

PREPARACIÓN:

Pelar y cortar las zanahorias en trozos pequeños y licuar con el agua, una vez listo pasamos por un colador devolvemos la licuadora, exprimimos el jugo de las naranjas y lo agregamos a la licuadora, colocamos azúcar al gusto y servimos con hielo picadito,

Orange juice with carrot

INGREDIENTS:

4 Carrot
8 Oranges
3 tz of water
Sugar
Ice

PREPARATION:

Peel and chop the carrots into small pieces and mix with the water, once ready we go through a strainer we return the blender, we squeeze the juice of the oranges and we add it to the blender, we put sugar to the taste and we serve with ice minced.


Imagen referencial.

Jugo de naranja con zanahoria / Orange juice with carrot



lunes, 8 de febrero de 2016

Crepes dulces rellenas / Stuffed sweet crepes




INGREDIENTES: (8 crepes grandes)

250 g. de harina de trigo
4 huevos
30 g. de azúcar
50 g. de mantequilla
500 ml de leche entera
Sal

PREPARACIÓN:

En un bol colocamos la harina, agregamos también la sal, el azúcar, los huevos y la leche mientras removemos con una paleta. Derretimos un poco la mantequilla y mezclamos. Seguimos removiendo hasta que quede una masa líquida y sin grumos.

Dejamos reposar la masa durante 5 minutos y mientras engrasamos la sartén con un poco de mantequilla (esto lo repetimos para cada crepe). Ponemos la sartén a fuego medio y vertemos un poco de mezcla hasta cubrir el fondo de la sartén, tiene que quedar fina, mucho mas que una panqueca. Tras un minuto más o menos, despegamos con cuidado la crepe y volteamos para dorar por el otro lado.

Una vez lista las rellenamos con lo que mas nos guste. Por ejemplo pueden ir rellenas de cambur con miel o le colocamos chocolate derretido y un poco de crema chantilly. También pueden ir rellenas de fresas con chocolate y acompañamos con helado de vainilla.

Stuffed sweet crepes

INGREDIENTS: (8 large crepes)

250 g. Of wheat flour
4 eggs
30 g. of sugar
50 g. of butter
500 ml whole milk
Salt

PREPARATION:

In a bowl place the flour, add also the salt, sugar, eggs and milk while stirring with a paddle. Melt the butter a little and mix. We continue stirring until there is a liquid mass and without lumps.

Let the dough rest for 5 minutes and while we grease the pan with a little butter (this we repeat for each pancake). Put the pan on a medium heat and pour a little mixture to cover the bottom of the pan, it has to be thin, much more than a pancake. After a minute or so, we carefully peeled the crepe and turned to brown on the other side.


Once listed we fill in what we like the most. For example they can be stuffed with cambur with honey or we put melted chocolate and some whipped cream. They can also be filled with strawberries with chocolate and accompanied with vanilla ice cream.



Imagen referencial.

Crepes dulces rellenas / Stuffed sweet crepes



Plátanos dulces / Sweet banana



INGREDIENTES:

3 Plátanos maduros
3 cdas sopera de mantequilla o margarina
6 cdas de papelón o  6 cdas de azúcar o 1/4 taza de miel de abeja
Canela en rama o en polvo al gusto


PREPARACIÓN:

Corte cada plátano en 4 pedazos. Sofríalos en la mantequilla, girándolos constantemente. Deje que se doren por todos lados.

Agregue agua que los cubra hasta la mitad. Agregue el papelón y la canela y deje que hierva.

Espere hasta que la mezcla este espesa, como un caramelo. Los plátanos deben lucir oscuros por la miel, y deben estar completamente cocidos. Si es de su gusto pueden servirlos con un poco de queso blanco rallado.

Sweet banana

INGREDIENTS:

3 Ripe bananas
3 tablespoons butter or margarine
6 tablespoons of cardboard or 6 tablespoons of sugar or 1/4 cup of honey
Cinnamon stick or powder to taste


PREPARATION:

Cut each banana into 4 pieces. Saute them in the butter, turning them constantly. Let them brown on all sides.

Add water to cover halfway. Add the paperboard and cinnamon and let it boil.

Wait until the mixture is thick, like a caramel. Bananas should look dark on honey, and should be completely cooked. If you like, you can serve them with some grated white cheese.

Plátanos dulces / Sweet banana


Costillitas de cerdo al horno / Baked pork rib




INGREDIENTES:

2 kg de costillas de Cerdo
1.5 lt de refresco de coca cola
1 astilla de Canela
3-4 semillas de Anís
100 gr de Azúcar morena
50 gr de Miel
100 gr de Salsa de tomate
2 cucharadas de Mostaza
2 cucharadas de Salsa inglesa
50 ml de Salsa de soya

PREPARACIÓN:

Vamos a precalentar el horno a 150°C. En un molde para horno con papel aluminio coloca las costillas de cerdo, la astilla de Canela y las semillas de Anís. Luego vierte 1 lt de refresco de Cola sobre la preparación y hornea durante 2 horas.

El siguiente paso será preparar la Salsa. Para ello, debes mezclar Azúcar morena, Miel, Salsa de tomate, Mostaza, Salsa inglesa, Salsa de soya y 500 ml de Refresco de cola. Cocina muy bien revolviendo con frecuencia hasta que el contenido tome una consistencia gruesa tipo Jarabe.

Retira del horno las Costillas y colócalas en una rejilla para hornear con el fin de desechar todo el líquido sobrante de la preparación. Cuando los líquidos hayan salido, barniza (con ayuda de una brocha) la parte superior de las costillas con la salsa que realizaste, gira las costillas y haz la misma operación por la parte inferior.

Finalmente lleva al horno durante 15 minutos y listo.

Baked pork rib

INGREDIENTS:

2 kg of pork ribs
1.5 lt of cola
1 slice of Cinnamon
3-4 Anise seeds
100 gr of brown sugar
50 gr of honey
100 gr of Tomato Sauce
2 tablespoons Mustard
2 tablespoons English Sauce
50 ml Soya Sauce

PREPARATION:

Let the oven preheat to 150 ° C. In an ovenproof mold with aluminum foil, place the pork ribs, Cinnamon slice and Anise seeds. Then pour 1 l of Cola soda over the preparation and bake for 2 hours.

The next step will be to prepare the Salsa. To do this, you must mix Brown Sugar, Honey, Tomato Sauce, Mustard, English Sauce, Soy Sauce and 500 ml of Cola Refreshment. Cook very well stirring frequently until the contents take a thick syrup-like consistency.

Remove the ribs from the oven and place them on a baking rack in order to discard all leftover liquid from the preparation. When the liquids have come out, varnish the top of the ribs with the sauce you made, with the help of a brush, rotate the ribs and do the same operation from the bottom.


Finally it takes to the oven for 15 minutes and ready.


Imagen referencial.