Carol Gourmet es una pagina gastronómica donde podrás encontrar deliciosas recetas: de postres, repostería, plato principal, pasapalos, abrebocas, entradas, panadería, recetas internacionales, recetas venezolanas, recetas gourmet sorprende a tu seres queridos, familiares y amigos cocinando las mejores recetas como un chef profesional, aprenderás técnicas de cocina, guías en pdf, tips de cocina. la chef Carol Molina te enseñara paso a paso como lograr ese punto delicioso en tus recetas.
domingo, 8 de enero de 2017
Hongos a la vinagreta con pan tostado / Vinaigrette mushrooms with toasted bread
Alioli de ajo rostizado / Roasted Garlic Alioli
sábado, 7 de enero de 2017
Palitos de masa filo rellenos / Filled dough sticks
INGREDIENTES:
4 filetes de anchoas
100 gr de aceitunas negras
50 gr de queso parmesano para el relleno
50 gr de pistacho sin piel.
50 gr parmesano para decorar
Laminas de masa filo
Para la pasta de anchoas:
Triturar filetes de anchoas con aceitunas negras, parmesano y pistacho hasta obtener una pasta espesa.
Para los tabaquitos:
Con una brocha untar la hoja de la masa filo con mantequilla, colocar pasta de anchoa y enrollar logrando un cilindro compacto.
Pintar cada rollito con mantequilla y espolvorear con parmesano rallado finamente.
Cocinarlos hasta que estén dorados en un horno precalentado a 180 ºC.
Dejar reposar para servir
PROCEDIMIENTOS:
Para la pasta de anchoas:
Triturar filetes de anchoas con aceitunas negras, parmesano y pistacho hasta obtener una pasta espesa.
Para los tabaquitos:
Con una brocha untar la hoja de la masa filo con mantequilla, colocar pasta de anchoa y enrollar logrando un cilindro compacto.
Pintar cada rollito con mantequilla y espolvorear con parmesano rallado finamente.
Cocinarlos hasta que estén dorados en un horno precalentado a 180 ºC.
Dejar reposar para servir
Filled dough sticks
INGREDIENTS:
4 anchovy fillets
100 gr of black olives
50 gr of Parmesan cheese for the filling
50 gr of pistachio without skin.
50 gr parmesan to decorate
Dough Sheets
PROCEDURES:
For the anchovy paste:
Grind anchovy fillets with black olives, parmesan and pistachio until a thick paste is obtained.
For smokers:
With a brush, spread the blade of the dough with butter, place anchovy paste and roll up to achieve a compact cylinder.
Paint each rollito with butter and sprinkle with grated parmesan finely.
Cook until golden brown in a preheated oven at 180 ° C.
Let stand to serve.
Palitos de masa filo rellenos / Filled dough sticks
Como hacer masa philo / How to make philo dough
INGREDIENTES:
230 g Harina de trigo todo uso
½ Cdta. Sal
2 Huevos Pequeños
2 Cucharadas de Aceite vegetal
45 cc de Agua tibia
Fecula de maiz
Agregar en un envase grande, todos los ingredientes liquidos, mezclar bien e incorporar la harina. Amasar a por 12 minutos. Luego continuar amasando en el mesón por 10 minutos adicionales, para lograr conseguir la elasticidad de la masa.
PREPARACION:
Dejar reposar en un bowl tapado con envoplast por 1 hora en un lugar cálido.
Con ayuda de la maicena (bastante cantidad) la extendemos muy finita, ( como un papel que se puedan ver nuestras manos a través de ella). Este procedimiento debe hacerse cuando ya se tenga el relleno listo. Sacamos nuestra laminas según la forma a utilizar. Para que no se sequen, debemos cubrirlas con un paño húmedo.
How to make philo dough
INGREDIENTS:
230 g Whole Wheat Flour
½ Cdta. Salt
2 Small Eggs
2 tablespoons vegetable oil
45 cc of warm water
Cornstarch
PREPARATION:
Add in a large container, all the liquid ingredients, mix well and incorporate the flour. Knead for 12 minutes. Then continue kneading in the inn for an additional 10 minutes to achieve the elasticity of the dough.
Let stand in a covered bowl with envoplast for 1 hour in a warm place.
With the help of the cornstarch (quite a lot) we extend it very finite, (like a paper you can see our hands through it). This procedure should be done when the filling is ready. We take our sheets according to the form to be used. So that they do not dry, we must cover them with a damp cloth.
Como hacer masa philo / How to make philo dough
Higos caramelizados con jamón serrano y queso de cabra / Caramelized figs with ham and goat cheese
INGREDIENTES: Para 16 porciones HIGOS
8 unid. de higos pequeños y firmes
Azúcar
16 lonjas largas de jamón serrano ibérico
85 gr. de queso de cabra
Cortar los higos transversalmente, espolvorear con azúcar y caramelizar con un soplete o encendedor de cocina.
Cortar a la mitad las lonjas de jamón.
Tomar una mitad y enrollar alrededor del higo. Repetir la operación con cada mitad de higo.
Desmenuzar el queso de cabra, formar pequeñas bolitas y adornar con el los higos.
PREPARACION:
Cortar los higos transversalmente, espolvorear con azúcar y caramelizar con un soplete o encendedor de cocina.
Cortar a la mitad las lonjas de jamón.
Tomar una mitad y enrollar alrededor del higo. Repetir la operación con cada mitad de higo.
Desmenuzar el queso de cabra, formar pequeñas bolitas y adornar con el los higos.
Caramelized figs with ham and goat cheese
INGREDIENTS: For 16 servings figs
8 pcs. Of small firm figs
sugar
16 long slices of Iberian ham
85 gr. Goat cheese
PREPARATION:
Cut figs transversely, sprinkle with sugar and caramelize with a torch or kitchen lighter.
Cut the ham slices in half.
Take one half and roll around the fig. Repeat with each half of fig.
Crumble the goat's cheese, form small balls and garnish with the figs.
Higos caramelizados con jamón serrano y queso de cabra / Caramelized figs with ham and goat cheese
viernes, 6 de enero de 2017
Pan de molde / Bread
INGREDIENTES: Para dos panes de 560 grs.
Molde 21cm largo x 10 cm alto
624 g harina de fuerza
6 g sal
62 g azúcar
25 g leche en polvo
6 g levadura seca instantánea
324 g agua
62 g huevos
62 g mantequilla a temperatura ambiente
PREPARACIÓN:
Ya sea en la amasadora o a mano, colocamos todos los ingredientes menos la mantequilla, en la mesa, mezclar hasta que se integre todo bien. (A baja velocidad o 1 si usa la amasadora, aprox. 2 minutos)
Agregar la mantequilla y amasar hasta formar una masa elástica, suave y brillante. (Si usa amasadora, a velocidad media o 2, aprox. 8 min.). Quizás sea necesario detener la amasadora, y con una espátula flexible, desprender la masa que se adhiere a las paredes. Hacemos la prueba de transparencia para asegurarnos que el gluten se ha desarrollado totalmente, como en la foto de arriba.
Una vez lista la masa, colocarla en la mesa, trabajar ligeramente hasta formar una bola lisa, tapar y dejar levar durante 1 hora. Sabremos que ha fermentado, cuando al introducir en la masa un dedo al que hemos untado de harina o aceite, el agujero que queda no se cierra, permanece abierto. Como en la foto del paso a paso. Si ya tenemos suficiente práctica, éste paso ya no se hace necesario.
Dividir la masa en dos porciones de 560 g aprox. (para dos panes).
Bolear y dejar reposar 15 minutos.
Formado: Tomar una porción y darle forma alargada. Con el rodillo, estiramos y damos forma alargada. Volteamos y corregimos un poco la forma de rectángulo, y enrollamos sin apretar demasiado. Asegurarse de sellar la orilla. Colocar en el molde con la orilla cerrada hacia abajo. Repetir con la otra porción.
Dejar levar hasta que la masa llene el 80% del molde. (Aproximadamente 1 hora a 1 hora y media, dependerá de su temperatura ambiente).
Llevar a horno precalentado a 160 C (arriba) y 220 C (abajo). Si su horno sólo tiene una temperatura, la temperatura media alrededor de 190 C, durante 25 minutos, volteamos los moldes para que se horneen de forma pareja, y horneamos durante 10 minutos más. Si se dora muy rápido por no poder controlar la temperatura de la parte superior del horno, cuando ya haya dorado, tapar con un papel de aluminio hasta el final de la cocción.
Bread
INGREDIENTS: For two loaves of 560 grs.
Template 21cm long x 10cm high
624 g flour of strength
6 g salt
62 g sugar
25 g milk powder
6 g instant dry yeast
324 g water
62 g eggs
62 g butter at room temperature
PREPARATION:
Either in the kneader or by hand, we put all the ingredients but the butter, in the table, to mix until everything is well integrated. (At low speed or 1 if using the kneader, approx 2 minutes)
Add the butter and knead until forming a soft, shiny, elastic mass. (If using kneader, medium speed or 2, approx 8 min.). It may be necessary to stop the kneader, and with a flexible spatula, remove the dough that adheres to the walls. We do the transparency test to make sure that the gluten has been fully developed, as in the photo above.
Once the dough is ready, place it on the table, work lightly until it forms a smooth ball, cover and let go for 1 hour. We will know that it has fermented, when when you put a finger in the dough that we have anointed with flour or oil, the remaining hole does not close, it remains open. As in the step-by-step photo. If we already have enough practice, this step is no longer necessary.
Divide the dough into two portions of 560 g approx. (For two loaves).
Boil and let stand 15 minutes.
Formed: Take a portion and give it elongated shape. With the roller, stretch and form elongated. We turned and corrected a little rectangle shape, and rolled without too tight. Be sure to seal the edge. Place in the mold with the edge closed down. Repeat with the other portion.
Let it take until the dough fills 80% of the mold. (Approximately 1 hour to 1 ½ hours will depend on its ambient temperature).
Bring to a preheated oven at 160 C (top) and 220 C (bottom). If your oven only has a temperature, the average temperature around 190 C, for 25 minutes, turn the molds to bake them evenly, and bake for 10 more minutes. If it dora very quickly because it can not control the temperature of the upper part of the oven, when it has browned, cover with aluminum foil until the end of the cooking.
Imagen referencial.
Milanesa a la napolitana / Milanese Neapolitan
INGREDIENTES:
8 Filetes de ganso cortados con un centímetro de grosor
Pan rallado
6 Huevos
1 Pizca de Sal
1 Pizca de Pimienta
1 Pizca de Orégano
8 Lonjas de Jamón
8 Lonjas de Queso mozzarella
1 Lata de Salsa de tomate
Aceite para freír
PREPARACIÓN:
Para realizar la milanesa a la napolitana empieza por adobar la carne con sal, pimienta y orégano al gusto. Luego, pásala por el pan rallado para rebozarla.
Para que el rebozado se mantenga, bate los huevos, baña cada uno de los filetes en ellos y vuélvelos a untar en pan rallado.
Ahora coge una sartén y pon aceite a calentar. Cuando esté caliente, fríe los filetes de carne por ambos lados, hasta que estén dorados. Resérvalos en un plato con papel absorbente para retirar el exceso de aceite.
En un recipiente aparte coloca la salsa de tomate para seguir con la preparación de las milanesas a la napolitana. Coge cada uno de los filetes ya fritos y mójalos en la salsa, colócalos en una bandeja de horno y pon sobre cada uno de ellos una tira de jamón y otra de queso.
Una vez montadas todas las milanesas, hornéalas durante 5 minutos a 180ºC, hasta que el queso se gratine. Cuando estén, retíralas y sírvelas. Puedes acompañar con arroz blanco, una ensalada verde o el puré que más te guste.
Milanese Neapolitan
INGREDIENTS:
8 Cut goose fillets, one centimeter thick
Bread crumbs
6 Eggs
1 pinch of salt
1 Pinch of Pepper
1 Pinch of Oregano
8 Ham Markets
8 Cheese Markets mozzarella
1 can of tomato sauce
Frying oil
PREPARATION:
To make the Milanese to the Neapolitan begins by marinating the meat with salt, pepper and oregano to taste. Then, pass it for the breadcrumbs to batter it.
To keep the batter, beat the eggs, bathe each of the fillets in them and turn them to spread on breadcrumbs.
Now take a pan and put oil to heat. When hot, fry meat steaks on both sides until golden brown. Reserve on a plate with absorbent paper to remove excess oil.
In a separate bowl place the tomato sauce to continue with the preparation of the Milanese to the Neapolitan. Take each of the fried filets and wet them in the sauce, place them on a baking sheet and put on each of them a strip of ham and cheese.
Once all the milanesas are set, bake them for 5 minutes at 180ºC, until the cheese is gratin. When they are, remove them and serve. You can accompany with white rice, a green salad or the puree that you like.
Imagen referencial.
Milanesa a la napolitana / Milanese Neapolitan
jueves, 5 de enero de 2017
Tartaleta de oreo, chocolate y nueces Carol Gourmet / Tartlet of oreo, chocolate and walnuts
Suscribirse a:
Entradas (Atom)