Carol Gourmet es una pagina gastronómica donde podrás encontrar deliciosas recetas: de postres, repostería, plato principal, pasapalos, abrebocas, entradas, panadería, recetas internacionales, recetas venezolanas, recetas gourmet sorprende a tu seres queridos, familiares y amigos cocinando las mejores recetas como un chef profesional, aprenderás técnicas de cocina, guías en pdf, tips de cocina. la chef Carol Molina te enseñara paso a paso como lograr ese punto delicioso en tus recetas.
Mostrando entradas con la etiqueta Pasapalos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Pasapalos. Mostrar todas las entradas
lunes, 9 de enero de 2017
domingo, 8 de enero de 2017
Alioli de ajo rostizado / Roasted Garlic Alioli
sábado, 7 de enero de 2017
Palitos de masa filo rellenos / Filled dough sticks
INGREDIENTES:
4 filetes de anchoas
100 gr de aceitunas negras
50 gr de queso parmesano para el relleno
50 gr de pistacho sin piel.
50 gr parmesano para decorar
Laminas de masa filo
Para la pasta de anchoas:
Triturar filetes de anchoas con aceitunas negras, parmesano y pistacho hasta obtener una pasta espesa.
Para los tabaquitos:
Con una brocha untar la hoja de la masa filo con mantequilla, colocar pasta de anchoa y enrollar logrando un cilindro compacto.
Pintar cada rollito con mantequilla y espolvorear con parmesano rallado finamente.
Cocinarlos hasta que estén dorados en un horno precalentado a 180 ºC.
Dejar reposar para servir
PROCEDIMIENTOS:
Para la pasta de anchoas:
Triturar filetes de anchoas con aceitunas negras, parmesano y pistacho hasta obtener una pasta espesa.
Para los tabaquitos:
Con una brocha untar la hoja de la masa filo con mantequilla, colocar pasta de anchoa y enrollar logrando un cilindro compacto.
Pintar cada rollito con mantequilla y espolvorear con parmesano rallado finamente.
Cocinarlos hasta que estén dorados en un horno precalentado a 180 ºC.
Dejar reposar para servir
Filled dough sticks
INGREDIENTS:
4 anchovy fillets
100 gr of black olives
50 gr of Parmesan cheese for the filling
50 gr of pistachio without skin.
50 gr parmesan to decorate
Dough Sheets
PROCEDURES:
For the anchovy paste:
Grind anchovy fillets with black olives, parmesan and pistachio until a thick paste is obtained.
For smokers:
With a brush, spread the blade of the dough with butter, place anchovy paste and roll up to achieve a compact cylinder.
Paint each rollito with butter and sprinkle with grated parmesan finely.
Cook until golden brown in a preheated oven at 180 ° C.
Let stand to serve.
Palitos de masa filo rellenos / Filled dough sticks
Higos caramelizados con jamón serrano y queso de cabra / Caramelized figs with ham and goat cheese
INGREDIENTES: Para 16 porciones HIGOS
8 unid. de higos pequeños y firmes
Azúcar
16 lonjas largas de jamón serrano ibérico
85 gr. de queso de cabra
Cortar los higos transversalmente, espolvorear con azúcar y caramelizar con un soplete o encendedor de cocina.
Cortar a la mitad las lonjas de jamón.
Tomar una mitad y enrollar alrededor del higo. Repetir la operación con cada mitad de higo.
Desmenuzar el queso de cabra, formar pequeñas bolitas y adornar con el los higos.
PREPARACION:
Cortar los higos transversalmente, espolvorear con azúcar y caramelizar con un soplete o encendedor de cocina.
Cortar a la mitad las lonjas de jamón.
Tomar una mitad y enrollar alrededor del higo. Repetir la operación con cada mitad de higo.
Desmenuzar el queso de cabra, formar pequeñas bolitas y adornar con el los higos.
Caramelized figs with ham and goat cheese
INGREDIENTS: For 16 servings figs
8 pcs. Of small firm figs
sugar
16 long slices of Iberian ham
85 gr. Goat cheese
PREPARATION:
Cut figs transversely, sprinkle with sugar and caramelize with a torch or kitchen lighter.
Cut the ham slices in half.
Take one half and roll around the fig. Repeat with each half of fig.
Crumble the goat's cheese, form small balls and garnish with the figs.
Higos caramelizados con jamón serrano y queso de cabra / Caramelized figs with ham and goat cheese
martes, 1 de noviembre de 2016
Fondue de queso / Cheese fondue
INGREDIENTES: (6 personas)
500 g. de queso de gruyére
300 g. de queso emmental
1 1/2 Tazas de vino blanco seco
1 Diente de ajo machacado
1 Cda. de maicena
Sal y pimienta negra recién molida al gusto
1 Pizca de nuez moscada
2 Panes cortados en trozos
Flores de brócolis
Hongos frescos
Salchichas Papitas hervidas pequeñas
PREPARACIÓN:
Rallar los quesos. Frotar con el ajo machacado el interior de la olla donde se va a cocinar el fondue. Verter el vino en la olla, agregar la maicena y el queso rallado. Derretir a fuego bajo. Revolver continuamente con una cuchara de madera. Agregar sal y pimienta al gusto. Añadir la nuez moscada rallada. Servir bien caliente.
Acompañar con el pan, las papitas hervidas, las salchichas cocinadas y picadas en trozos, las flores de brócoli y los hongos frescos.
PREPARACIÓN:
Rallar los quesos. Frotar con el ajo machacado el interior de la olla donde se va a cocinar el fondue. Verter el vino en la olla, agregar la maicena y el queso rallado. Derretir a fuego bajo. Revolver continuamente con una cuchara de madera. Agregar sal y pimienta al gusto. Añadir la nuez moscada rallada. Servir bien caliente.
Acompañar con el pan, las papitas hervidas, las salchichas cocinadas y picadas en trozos, las flores de brócoli y los hongos frescos.
Otra forma de servirlo es dentro de un pan grande redondo, se corta la parte superior como una tapa, se saca el relleno del pan, la masa, y se coloca el fondue dentro, se le coloca un poco de cebollin picadito y a servir!!
500 g. Gruyere cheese
300 g. Emmentaler cheese
1 1/2 cups dry white wine
1 clove garlic, crushed
1 Tbsp. cornstarch
Salt and freshly ground black pepper to taste
1 pinch of nutmeg
2 sliced breads
Broccoli flowers
fresh mushrooms
Small boiled sausages Papitas
PREPARATION:
Grate cheese. Rub with garlic crushed inside the pot where it will cook fondue. Pour the wine into the pot, add the cornstarch and grated cheese. Melt over low heat. Stir continuously with a wooden spoon. Add salt and pepper to your liking. Add the grated nutmeg. Serve hot.
Serve with bread, boiled potato chips, cooked sausages and chopped into pieces, broccoli florets and fresh mushrooms.
Imagen referencial.
Chupetas de pollo / Chicken lollipops
INGREDIENTES:
1½ kg de alas completas de pollo
Orégano deshidratado
Paprika
Ajo en polvo
Salsa de soja o soya
Sal si es necesario
Pimienta negra
Pan rallado
Aceite para freir
PREPARACIÓN:
En la carnicería puedes pedir alas completas de pollo y pedir que te separen el muslito del ala o lo puedes hacer tu mismo con la ayuda de un cuchillo grande o una tijera de cocina.
Lo rico de esta receta es sazonar el pollo con tiempo, para que marine al menos 12 horas, así se mejora el sabor.
En una ensaladera o bol grande colocar los muslitos y aderezar con el orégano, paprika, ajo en polvo, pimienta negra y la salsa de soja. Remover bien, para que llegue a todas las piezas.
Tapar con papel film y llevar a la nevera. O colocar en un envase hermético y congelar (dependiendo de cuánto tiempo antes del evento estés aderezando el pollo)
El día de la fiesta, sacar el pollo un par de horas antes para que pierda un poco el frío, si esta congelado, si solo fue refrigerado, se procede a pasarlo por el pan rallado de una vez.
En un sartén u olla con abundante aceite, a temperatura media/alta, freiremos las chupetas de pollo cuidando que queden bien cocidas por dentro y doradas por fuera.
Servimos con salsa tártara, barbecue o la de tu preferencia.
Chicken lollipops
INGREDIENTS:
1½ kg of whole chicken wings
dried oregano
Paprika
Garlic powder
Soy sauce or soy
Salt if necessary
Black pepper
Bread crumbs
Oil for frying
PREPARATION:
In the carnage you can order complete chicken wings and ask to separate the drumstick wing or you can do it yourself with the help of a large knife or kitchen scissors.
The richness of this recipe is to season the chicken with time to marinate at least 12 hours, so the flavor is improved. In a salad bowl or large bowl place the drumsticks and season with oregano, paprika, garlic powder, black pepper and soy sauce. Stir well, so that it reaches all parts. Cover with plastic wrap and bring to the refrigerator. Or, place in an airtight container and freeze (depending on how long before the event you're garnishing chicken)
The day of the feast, remove the chicken a couple of hours earlier to lose a little cold, if frozen, if only was cooled, we proceed to pass the bread crumbs once. In a skillet or pot with oil, medium / high heat, fry the chicken lollipops caring they are well cooked and golden inside out.
Serve with tartar sauce, barbecue or your preference.
Imagen referencial.
Croquetas de cangrejo / Crab cakes
INGREDIENTES: (12 personas)
300 g. de cangrejo en tiras (surimi)
1/2 Taza de pan rallado
1 Paq. de cebollín picado en brunoise
2 Cdas. de jugo de limón
1 Cda. De jengibre fresco rallado
3 Cdas. de salsa de soya
3 Dientes de ajo machacados
1 Taza de pan rallado para empanar
Aceite para freír
Triturar el cangrejo en un procesador de alimentos. Mezclar en un recipiente el cangrejo, el cebollín, el jengibre rallado, media taza de pan rallado, los ajos machacados, la salsa de soya y el jugo de limón. Todo debe quedar bien unido.
Hacer bolitas pequeñas con la mano. Pasar cada una por la taza de pan rallado restante y colocarlas en una bandeja. Refrigerar por media hora.
Freírlas en aceite bien caliente, colocarlas sobre papel absorbente y luego acompañarlas con la salsa de tu preferencia.
Crab cakes
INGREDIENTS: (12 people)
300 g. crab strips (surimi)
1/2 cup breadcrumbs
1 Pk. chopped green onion in brunoise
2 Tbsp. lemon juice
1 Tbsp. Grated fresh ginger
3 tbsp. soy sauce
3 cloves garlic, crushed
1 cup bread crumbs for breading
Oil for frying PREPARATION:
Shred crab in a food processor. Mix the crab, scallions, grated ginger, ½ cup bread crumbs, crushed garlic, soy sauce and lemon juice in a bowl. Everything should fit together.
Make small balls by hand. Pass each for the remaining cup of bread crumbs and place on a tray. Refrigerate for half an hour.
Fry in hot oil, place them on absorbent paper and then accompany them with the sauce of your choice.
sábado, 9 de julio de 2016
Tequeños de Plátano / Banana
INGREDIENTES:
1 plátano maduro
1 taza de Harina de Avena (para hacerla solo debes licuar la avena en hojuelas) o harina de trigo.
Queso blanco semi duro picado en tiras.
1 cucharada de aceite vegetal.
1 huevo para barnizar
PREPARACIÓN:
Cocina el plátano sin piel en agua, una vez suave y caliente hazlo puré y añade el aceite. Añade poco a poco la harina de avena hasta hacer una masa manejable que no se pegue en los dedos.
Espolvorea harina en el mesa y procede a estirar la masa hasta que quede bastante delgada, corta en tiras de 2 cm y poco a poco enrolla el queso.
Coloca los tequeños en una bandeja y lleva a la nevera por 30 minutos. Barniza con el huevo y hornea hasta que estén levemente dorados o si lo deseas puedes hacerlos de manera tradicional: fritos!!
Sírvelos acompañados de una deliciosa salsa de tomate con papelón.
Para la salsa de papelón:
Coloca la panela de papelón, ½ taza de agua, la canela, el anís estrellado y los clavos de olor en una olla mediana. Cocina a fuego medio, hasta que la panela se haya disuelto y la mezcla tenga una consistencia espesa. Cuela y reserva.
TEQUEÑOS OF PLATANO
INGREDIENTS:
1 ripe banana
1 cup Oatmeal (to make just have to liquefy rolled oats) or wheat flour.
semi hard cheese cut into strips.
1 tablespoon vegetable oil.
1 egg for varnishing
PREPARATION:
Sprinkle flour on the table and proceeds to stretch the dough until it is quite thin, cut into strips 2 cm and slowly rolled cheese.
Place the tequeños on a tray and carried the refrigerator for 30 minutes. Varnishing with egg and bake until lightly browned or if you want you can do it the traditional way: fried !!
Serve accompanied by a delicious tomato sauce with brown sugar.
TEQUEÑOS OF PLATANO
INGREDIENTS:
1 ripe banana
1 cup Oatmeal (to make just have to liquefy rolled oats) or wheat flour.
semi hard cheese cut into strips.
1 tablespoon vegetable oil.
1 egg for varnishing
PREPARATION:
Cooking skinless banana water, a soft and warm time do puree and add the oil. Add oatmeal gradually to make a workable dough that does not stick to your fingers.
Sprinkle flour on the table and proceeds to stretch the dough until it is quite thin, cut into strips 2 cm and slowly rolled cheese.
Place the tequeños on a tray and carried the refrigerator for 30 minutes. Varnishing with egg and bake until lightly browned or if you want you can do it the traditional way: fried !!
Serve accompanied by a delicious tomato sauce with brown sugar.
lunes, 23 de noviembre de 2015
Bolitas de queso de cabra / Goat cheese balls
INGREDIENTES:
170 g de queso de cabra
70 g de queso para untar
Tocineta
Nueces
Miel
PREPARACIÓN:
Recipe:
INGREDIENTS:
170 g goat cheese
70 g of cheese spread
tocineta
walnuts
Honey
PREPARATION:
170 g de queso de cabra
70 g de queso para untar
Tocineta
Nueces
Miel
PREPARACIÓN:
Mezclamos el queso de cabra con el queso para untar, formamos las bolitas y las llevamos por una hora al congelador para que se pongan duras, mientras picamos en cudritos pequeños la tocineta y las ponemos a dorar en un sarten luego las sacamos y las dejamos escurrir en papel absorvente, trituramos las nueces de manera que queden trocitos y parte molida, cuando haya pasado el tiempo de las bolitas en el congelador las sacamos y les colocamos palillos de madera del tamaño de tu preferencia, las pasamos por miel y luego las empanizamos con las nueces y la tocineta y listo!!.
Recipe:
INGREDIENTS:
170 g goat cheese
70 g of cheese spread
tocineta
walnuts
Honey
PREPARATION:
Mix the goat cheese with cheese spread, form balls and took them for an hour in the freezer to get tough, while we chop into small cudritos bacon and put them to fry in a pan then remove and we let them drain in paper towels, we grind nuts so they are chopped and ground hand, when time has passed the balls in the freezer we took them and put them sticks of wood the size of your choice, were spent with honey and then empanizamos with nuts and bacon and ready !!.
Bolitas de queso de cabra / Goat cheese balls
domingo, 20 de septiembre de 2015
Ensalada de cangrejo con aguacate y mango / Crab salad avocado and mango
INGREDIENTES:
4 Barritas de Cangrejo
1 cdita de Mostaza
1 Aguacate
3 cdita. de Mayonesa
1 Mango pinton (ni verde, ni maduro)
1 Cebollín
Sal y Pimienta al gusto.
PREPARACIÓN:
Cortamos el mango, el cangrejo y el cebollin en cuadritos pequeños, dejamos de ultimo el aguacate para que no se oxide. Agregamos todos los ingredientes en una ensaladera y mezclamos con la mayonesa, la mostaza, pizca de sal y pimienta y lista para servir con pancitos tostados o casabe.
Crab salad avocado and mango
INGREDIENTS:
4 Crab Bars
1 tsp of mustard
1 Avocado
3 tsp. Of Mayonnaise
1 Pinton mango (neither green nor ripe)
1 Chives
Salt and pepper to taste.
PREPARATION:
Cut the mango, the crab and the cebollin in small squares, we leave the avocado last so that it does not rust. Add all the ingredients in a salad bowl and mix with mayonnaise, mustard, pinch of salt and pepper and ready to serve with toasted pancakes or cassava.
Fotos referenciales.
Ensalada de cangrejo con aguacate y mango / Crab salad avocado and mango
Salsa tártara / Tartar sauce
Para acompañar parrillas, bollitos, pan tostado y mucho mas!!
To accompany grills, muffins, toast and much more !!
INGREDIENTES:
200 gr. de mayonesa.
huevo cocido.
25 g. de alcaparras.
25 g. de pepinillos.
50 g. de cebolla.
1 cucharadita de mostaza.
Perejil picado
PREPARACIÓN:
Picamos las alcaparras, los pepinillos en vinagre, la cebolla y el huevo cocido. Ponemos todos los ingredientes en la mayonesa, mezclamos bien, y añadimos por último el perejil picado, junto con la mostaza. Volvemos a remover bien todo y ya tendremos la salsa lista para disfrutar.
Tartar sauce
200 gr. mayonnaise.
1 boiled egg.
25g. caper.
25g. gherkin.
50 g. of onion.
1 teaspoon mustard.
Chopped parsley
PREPARATION:
We chop the capers, pickles, onion and boiled egg. Put all ingredients in mayonnaise, mix well, and finally add the chopped parsley along with the mustard. We return to stir well and we will have everything ready to enjoy the sauce.
Tartar sauce
INGREDIENTS:
200 gr. mayonnaise.
1 boiled egg.
25g. caper.
25g. gherkin.
50 g. of onion.
1 teaspoon mustard.
Chopped parsley
PREPARATION:
We chop the capers, pickles, onion and boiled egg. Put all ingredients in mayonnaise, mix well, and finally add the chopped parsley along with the mustard. We return to stir well and we will have everything ready to enjoy the sauce.
Fotos referenciales.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)